close

這是半年以前的電影了
因昨天有一點小失眠,才把它翻出來看一遍
沒想到在這樣無聊的深夜裡,會被這部看似芭樂的電影感動
故事是敘述一名過氣歌手(休葛蘭),淪落為只能在餐廳或二線的地方表演
甚至還因為太過氣了,所以被取消多場演出賺錢的機會
就在一次經紀人的引線下,為了幫一名當紅青春偶像寫歌,而遇見了天命真女(茱兒芭莉摩)
茱兒芭莉摩在裡面飾演一個對寫作非常有天份的女孩
不過同時也是個很愛自言自語的人 (這點跟我還滿的..)
就在一次巧合下,當休葛蘭在創作時
茱兒芭莉摩不經意的說出了優美的詞句,讓休葛蘭大為驚豔
也因為二個人展開了一段音樂才子與寫詞佳人的故事
這部片其實是部非常輕鬆的小品
一些小地方都不會免讓人會心一笑
像是過氣歌手當初的經典MV "Pop"真的很老派
每一個動作、服裝、髮型、編曲使用的樂器、色調都大概是70年代了吧
電影裡面用的詞句都有一些些的詩意
可能是為了符合電影裡創作歌曲、歌詞的氛圍吧?!
每個角色的對話跟個性都有著墨
像是茱兒芭莉摩他姐的個性就真的很有爆點
尤其是剛登場時他對他兒女的對話
姐:「你們再不安靜下來好好睡覺,我就要叫爸爸進去囉!!」
孩子們:「我好怕喔~~不要啦~~ (繼續吵)」
姐:「如果爸爸進去之後還在吵,那我就要進去了!!」
孩子們:「(立刻安靜)」
從這邊就知道在這個家中,媽媽是處於強勢地位
而他姐也在這部片中扮演一個有趣的配角
我還滿喜歡那樣傻大姐的個性
這部電影最吸引我的,當然是音樂
裡面有幾首歌都非常好聽
Way Back Into Love
I've been living with a shadow overhead
我一直生活在陰影之下
I've been sleeping with a cloud above my bed
I've been sleeping with a cloud above my bed
我一直沉睡在壓抑的空間裡
I've been lonely for so long
I've been lonely for so long
我已經孤獨了如此之久
Trapped in the past, I just can't seem to move on
Trapped in the past, I just can't seem to move on
我似乎停留在過去,無法自拔
I've been hiding all my hopes and dreams away
我藏起了所有的願望和夢想
Just in case I ever need them again someday
Just in case I ever need them again someday
因為總有一天我會需要它們
I've been setting aside time
I've been setting aside time
我不理會時間的消逝
To clear a little space in the corners of my mind
To clear a little space in the corners of my mind
只為了在我心靈的角落裡留出一點空間
All I want to do is find a way back into love
我只想做的事就是重拾舊愛
I can't make it through without a way back into love
沒有這份愛情,我該怎麼生活
I can't make it through without a way back into love
沒有這份愛情,我該怎麼生活
I've been watching but the stars refuse to shine
我不停地張望,但群星已不再閃耀
I've been searching but I just don't see the signs
I've been searching but I just don't see the signs
我一直在尋找,卻毫無頭緒
I know that it's out there
I know that it's out there
我知道它就某處
There's got to be something for my soul somewhere
There's got to be something for my soul somewhere
那兒一定有能與我靈魂契合的人
I've been looking for someone to shed some light
我不停的尋找能為我閃耀光芒的人
Not somebody just to get me through the night
Not somebody just to get me through the night
並不只僅是陪伴我渡過漫漫長夜
I could use some direction
I could use some direction
我會依循著一些方向
And I'm open to your suggestions
And I'm open to your suggestions
並對你敞開胸懷
All I want to do is find a way back into love
我只想做的事就是重拾舊愛
I can't make it through without a way back into love
沒有這份愛情,我該怎麼生活
I can't make it through without a way back into love
沒有這份愛情,我該怎麼生活
And if I open my heart again
若我再次打開心房
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end
我希望你能永遠陪伴著我與我相守
There are moments when I don't know if it's real 當我徬徨無措
Or if anybody feels the way I feel
Or if anybody feels the way I feel
或許有些人也有相同的感受
I need inspiration
I need inspiration
我需要一些靈感
Not just another negotiation
Not just another negotiation
而不是妥協
All I want to do is find a way back into love
我只想做的事就是重拾舊愛
I can't make it through without a way back into love
沒有這份愛情,我該怎麼生活
And if I open my heart to you
I can't make it through without a way back into love
沒有這份愛情,我該怎麼生活
And if I open my heart to you
若我對你敞開心房
I'm hoping you'll show me what to do
I'm hoping you'll show me what to do
我期望你能指引我方向
And if you help me to start again
And if you help me to start again
如果我們能夠重新再來
You know that I'll be there for you in the end
You know that I'll be there for you in the end
你知道我會與你相守到永遠
另一首歌,也是這部電影原聲帶的歌
是休葛蘭最後為茱兒芭莉摩寫的歌,很平實,卻很感人!!
Don't Write Me Off
It's never been easy for me To find words that go along with a melody
配合旋律填詞對我而言 向來不是件容易事
But this time there's actually somthing on my mind
然而這次我確實有所靈感
So please forgive these few brief awkward lines
所以請原諒那些簡拙的詞句
Since I met you my whole life has changed
自從遇見了你 我整個生命變得不一樣
It's not just the furniture you re-arranged
你不單單把我的傢俱重新擺放
I was living in the past But somehow you brought me back
更把一度活在過去的我帶回至現在
and I havn't felt like this since before Frankie said relax
從前我不曾發覺 直至別人說 是時候要放開
and now I know based on my track record
我清楚知道 根據我過往的紀錄
I may not seem like the safest bet
無論怎麼看 我也不像是你的最佳選擇
All I'm asking you is
我只想請求你
Don't write me off just yet
請不要把我從你的生命中剔除
For years I've been telling myself the same old story
好幾年了 我都在告訴自己一個同樣的老故事
That I'm happy to live off my so called formor glorys
就是我樂於從以前的光榮中引退 繼續快樂地生活下去
but you’ve given me a reason to take another chance
但是你給我一個理由去把握另一次的機會
now I need you inspite the fact
現在我需要你 不管從前
that you've killed all my plants
你澆死了我家中多少花草
and now I know
現在我知道
that i've already blown more chances
我從前已經錯過了許多機會
then anyone should ever get
任何人都應該得到的機會 我竟錯過了
all I'm asking you is
我懇求你答應我一件事 就是
don't write me off just yet
不要把我從你的生命中剔除
don't write me off just yet
不要把我從你的生命中剔除
配合旋律填詞對我而言 向來不是件容易事
But this time there's actually somthing on my mind
然而這次我確實有所靈感
So please forgive these few brief awkward lines
所以請原諒那些簡拙的詞句
Since I met you my whole life has changed
自從遇見了你 我整個生命變得不一樣
It's not just the furniture you re-arranged
你不單單把我的傢俱重新擺放
I was living in the past But somehow you brought me back
更把一度活在過去的我帶回至現在
and I havn't felt like this since before Frankie said relax
從前我不曾發覺 直至別人說 是時候要放開
and now I know based on my track record
我清楚知道 根據我過往的紀錄
I may not seem like the safest bet
無論怎麼看 我也不像是你的最佳選擇
All I'm asking you is
我只想請求你
Don't write me off just yet
請不要把我從你的生命中剔除
For years I've been telling myself the same old story
好幾年了 我都在告訴自己一個同樣的老故事
That I'm happy to live off my so called formor glorys
就是我樂於從以前的光榮中引退 繼續快樂地生活下去
but you’ve given me a reason to take another chance
但是你給我一個理由去把握另一次的機會
now I need you inspite the fact
現在我需要你 不管從前
that you've killed all my plants
你澆死了我家中多少花草
and now I know
現在我知道
that i've already blown more chances
我從前已經錯過了許多機會
then anyone should ever get
任何人都應該得到的機會 我竟錯過了
all I'm asking you is
我懇求你答應我一件事 就是
don't write me off just yet
不要把我從你的生命中剔除
don't write me off just yet
不要把我從你的生命中剔除
全站熱搜